Elles seront dédiées au bien-être des enfants du monde.
世界杯赛将致力于促进世界儿童福祉。
评价该例句:好评差评指正Au préalable, afin de faciliter cette manifestation, il a fallu mettre en place des mesures de sécurité au niveau régional.
在比赛之前,在加勒比区内必须落实区域安全安排,便板球世界杯比赛能够顺利进行。
评价该例句:好评差评指正En ces temps de Coupe du monde de football, chacun me comprendra lorsque je dis que nous devons marquer des buts.
在这个世界杯足球赛季节,大家都会明白我说“我们必须得分”的意思。
评价该例句:好评差评指正Un simple match de football de la Coupe du monde peut rapprocher les gens et combattre ainsi activement le racisme et la discrimination.
世界杯上所举行简单的足球比赛可们聚在一起,积极努力反对种族主义和种族歧视。
评价该例句:好评差评指正Cette campagne a tiré parti de l'intérêt suscité par la Coupe du monde pour sensibiliser le public au problème de la traite aux fins de l'exploitation sexuelle.
这项运动利用们对世界杯足球赛的兴趣,增强了公众对性剥削为目的的贩运口行为的认识。
评价该例句:好评差评指正L'augmentation de la prostitution dans le contexte de la récente coupe du monde en Allemagne a été donnée comme exemple pour illustrer les effets négatifs de la légalisation.
有指出,最近在德国与世界杯有关的卖淫活动增多的情就是证明实行合法化所引起的负面影响的实例。
评价该例句:好评差评指正Je crois que la coupe du monde donnera à de nombreux Japonais et Coréens une occasion de profiter des fruits de ces rencontres qui n'arrivent qu'une fois dans la vie.
我认为,世界杯将为许多日本和韩国提供机会,享受这种生仅此一次相逢的结果。
评价该例句:好评差评指正Cette fois-ci, il ne s'agissait pas de jeunes patriotes, mais d'Ivoiriens en liesse, qui célébraient la qualification de leur pays au championnat du monde de football prévu l'an prochain en Allemagne.
陪同我的是年轻的爱国者;是兴高采烈的科,他们正在庆祝科成功地获得了将于明年在德国举办的足球世界杯参赛资格。
评价该例句:好评差评指正Mon gouvernement fait de son mieux pour préparer une coupe du monde tout à fait réussie et agréable et fera confiance aux services désintéressés d'innombrables volontaires pour qu'elle se déroule bien.
我国政府正在全力为举办一次极为成功和愉快的世界杯进行筹备,并将依赖无数志愿员的无私服务之成为现实。
评价该例句:好评差评指正M. TRUNG (Viet Nam) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, il n'y a pas de match de la Coupe du monde de football cet après-midi, mais je serai tout de même très bref.
张先生(越南):主席先生,尽管今天下午没有世界杯足球赛,但我的发言也将极其简短。
评价该例句:好评差评指正Par exemple, l'article du Secrétaire général sur l'ouverture de la Coupe du monde de la Fédération internationale de football association a été publié dans plus de 70 journaux dans une quarantaine de pays.
例如,40多个国家的70多家报纸刊发了秘书长在国际足球协会联合会(国际足联)世界杯比赛开幕之际撰写的文章。
评价该例句:好评差评指正Une partie de cet effort consistera à lancer un appel aux parties belligérantes dans le monde pour qu'elles prennent des mesures spéciales pendant la durée de la Coupe mondiale afin d'assurer l'accès humanitaire aux enfants.
这一努力的一部分是为了呼吁世界上的交战各方在世界杯期间采取别措施确保能够让儿童得到道主义援助。
评价该例句:好评差评指正Le Rapporteur spécial voudrait recommander au pays hôte de la Coupe du monde de prendre d'urgence l'initiative de cet événement, qui pourrait avoir un impact mondial considérable sur la question du racisme, qui concerne tous les pays.
别报告员建议世界杯的东道国紧急地举办这项活动,因为对于种族主义问题这一涉及到所有国家的问题,这次活动可能会产生重大影响。
评价该例句:好评差评指正La Rapporteuse spéciale s'intéresse particulièrement aux retombées des manifestations de grande envergure telles que les jeux olympiques, la coupe du monde de la FIFA ou les jeux du Commonwealth sur le droit à un logement convenable.
别报告员尤其关心诸如奥林匹克运动会、国际足联的世界杯或英联邦运动会等大活动的影响。
评价该例句:好评差评指正Le Président (parle en anglais) : Le Président de l'Assemblée générale est censé être totalement neutre et impartial, mais j'aurai beaucoup de difficultés à l'être lorsque la Suède et la Trinité-et-Tobago se rencontreront à la Coupe du monde.
主席(英语发言):大会主席应当100%的中立和公正,但在瑞典与立尼达和多巴哥在世界杯上对阵时我将面临很大难题。
评价该例句:好评差评指正En fait, la Trinité-et-Tobago est le plus petit pays à avoir été qualifié à la Coupe du monde qui doit se tenir en Allemagne la semaine prochaine - et notre premier match sera livré, Monsieur le Président, contre la Suède.
事实上,立尼达和多巴哥是有资格参加下周在德国举行的世界杯足球比赛的最小国家——主席先生,我们第一场比赛的对手是瑞典。
评价该例句:好评差评指正L'absence d'incidents majeurs de nature raciste ou xénophobe durant cette coupe du monde, malgré des prédictions alarmistes et pessimistes, est à mettre au crédit du Gouvernement allemand et confirme ainsi la primauté de la volonté politique dans le combat contre le racisme.
尽管事先发出警告并有悲观的预言,但在本届世界杯期间并未出现任何大的种族主义或仇外的事件,这要归功于德国政府所做的努力,它也证实了在反种族主义行动中政治意愿起到巨大作用。
评价该例句:好评差评指正Mettant en lumière les préoccupations au sujet des sports, le football en particulier, il félicite les autorités allemandes pour leur volonté politique de maîtriser la situation pendant la dernière Coupe du monde, au cours de laquelle aucun acte ou incident raciste n'a été signalé.
他强调们对体育运动,尤其是足球中的种族主义表示关切,同时祝贺德国政府在最近举办的世界杯中表现出控制局面的政治决心,世界杯比赛期间没有报告过种族主义行为或事件。
评价该例句:好评差评指正Nous condamnons les violences dont les rues de Mostar ont été le théâtre le 13 juin à l'issue du match de la Coupe du monde de football qui a opposé la Croatie au Brésil, qui ont causé des dizaines de blessés et des dégâts matériels.
13日,在克罗地亚对巴西的世界杯足球赛结束后,莫斯塔尔街头发生暴力事件,造成数十受伤和财产损失,我们对此予谴责。
评价该例句:好评差评指正En Côte d'Ivoire, la Mission des Nations Unies a organisé avec succès un tournoi de football rassemblant des jeunes des parties belligérantes, tandis que le centre d'information des Nations Unies de Brazzaville a accueilli dans ses bureaux des jeunes des quartiers défavorisés pour regarder la finale de la Coupe du monde.
在科,联合国派团组织了一次非常成功的青年足球锦标赛,让来自交战双方的参赛者同场竞技,联合国布拉柴维尔新闻中心让来自穷困社区的青年来新闻中心馆舍观看世界杯决赛。
评价该例句:好评差评指正